Le Festival de Cannes 2018, dont nous étions partenaire officiel pour la 30ème année consécutive s’est terminé hier soir. Cate Blanchett et son jury ont donc dévoilé le palmarès complet de la sélection officielle. Et 5 films sur lesquels nous avons travaillé ont été récompensé !
● Grand Prix : BlaKkKlansman (de Spike Lee) / sous-titrage réalisé par nos équipes (avec la traductrice Françoise Monier) pour Universal Pictures France.
● Prix de la mise en scène : Cold War (de Pawel Pawlikowski) / sous-titrage (avec la traductrice Ewa Lienkiewicz) pour Diaphana Distribution.
● Prix d’interprétation masculine : Marcello Fonte dans Dogman (de Matteo Garrone) / sous-titrage (avec la traductrice Pascal Strippoli) pour Le Pacte.
● Prix d’interprétation féminine : Samal Yeslyamova dans Ayka (de Sergey Dvortsevoy) / sous-titrage (avec le traducteur Joël Chapron) pour Arp Sélection.
● Prix du scénario (ex-aequo avec « Trois Visages ») : Heureux comme Lazzaro (d’Alice Rohrwacher) / sous-titrage (avec la traductrice Muriel Blanc-Pignol) pour Ad Vitam Distribution.
Certains films ont également reçu des prix spéciaux :
● Prix Fripesci : Burning (de Lee Chang-Dong) / sous-titrage réalisé (avec la traductrice Yejin Kim) pour Diaphana Distribution.
● Mention spécial du jury œcuménique : BlacKkKlansman (de Spike Lee).
Enfin, 2 films des sélections parallèles sur lesquels nous avons collaboré ont également été récompensés :
● Prix SACD de la Quinzaine des Réalisateurs : En Liberté (de Pierre Salvadori) / sous-titrage (avec le traducteur Ian Burley) pour Les Films Pelléas.
● Prix SACD de la Semaine de la critique : Woman at war (de Benedikt Erlingsson) / sous-titrage (avec la traductrice Sigurveig Benediktsdottir) pour Slot Machine.
Bravo aux équipes des films vainqueurs, à nos clients, à nos équipes et aux traducteurs/trices qui ont collaboré sur les films !
Et félicitations également à Le Pacte pour la Palme d’Or d’Une Affaire de Famille réalisé par Hirokazu Kore-Eda !