En tant que tiers de confiance, TransPerfect Media est le garant de la diffusion des programmes audiovisuels et cinématographiques et des jeux vidéo à l’international.
TransPerfect Media prend en charge tous les besoins en localisation (doublage et sous-titrage) vers toutes les langues de destination, ainsi que toutes les versions destinées à des publics atteints de handicap (audiodescriptions et sous-titrages pour sourds et malentendants). Le groupe souhaite accompagner la diffusion des œuvres vers tous les publics et accompagner ses clients dans leurs développements à l’International.
+ de 80 langues de doublage & sous-titrage
Afrikaans
Allemand
Amharique
Anglais
Anglais (Africain)
Arabe (Classique)
Arabe (Darija)
Bengali
Bulgare
Cantonais
Chichewa
Chinois simplifié et traditionnel
Coréen
Croate
Danois
Darija
Dinka
Espagnol (Amérique Latine)
Espagnol (Européen)
Fante
Farsi
Finnois
Français (Africain)
Français (Parisian/neutre)
Grec
Gujarati
Haussa
Hébreu
Hindi
Hongrois
Igbo
Indonésien
Italien
Japonais
Juba (Anglais)
Juba (Arabe)
Kamba
Kannada
Kelenjin
Khmer
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirundi
Kisii
Lingala
Luganda
Luhya
Luo
Maasai
Malaisien
Marathi
Myanmar (Birman)
Ndau
Néerlandais
Norvégien
Nuer
Philippin
Pidgin
Polonais
Portugais (Brésilien)
Portugais (Européen)
Portugais (Mozambique)
Roumain
Russe
Sesotho
Setswana
Slovaque
Somali
Suédois
Swahili
Tagalog
Tamoul
Tchèque
Telegu
Thaïlandais
Turque
Twi
Vietnamien
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
En 2020, le groupe a créé les doublages de 245 000 minutes de programmes (25 langues de destination) et fourni 1 500 000 minutes de sous-titrages (45 langues de destination). En tant que membre fondateur de l’Entertainment Globalization Association (EGA), TransPerfect Media souhaite réaffirmer l’importance de fournir des prestations de localisation de qualité et de retranscrire dans toute leur finesse les œuvres des créateurs de contenus à tous les publics.
Le groupe se repose sur des ressources linguistiques, artistiques et techniques qualifiées pour réaliser ces travaux et apporter une qualité optimale.
TransPerfect Media dispose également de ses propres studios de doublage en France, en Pologne, au Vietnam, au Kenya et au Nigeria ainsi que d’un réseau de studios de doublage partenaires dans de nombreux pays du monde, permettant la prise en charge des demandes de localisation multilingues de plus en plus requises pour une exploitation sur les plateformes digitales.
Le groupe s’appuie sur des outils innovants pour le suivi de ses travaux, permettant d’assurer des volumes importants, de contrôler la qualité et les délais de doublages et sous-titrages produits, le tout dans un environnement sécurisé, permettant ainsi lutter contre toute tentative de piratage.